
|
MUSIC
・英語で歌詞を作ってみたけれど、これで本当に海外に通用するのか・・・
・間違った表現をしているのではないか・・・
・行間まで汲み取ってもらえる歌詞なのか・・・
・海外のミュージシャンとセッションをしたいが、どのようにして御自分の音楽性を伝えたらよいのか・・・
・・・といった、
海外に進出を考えていらっしゃる ミュージシャン、 音楽関係の方、
英語の歌詞を完璧になさりたい方々対象です。
尚、J-Pop, Sampling は対象外です。
音楽は国境のない言葉と言われてはいますが、ものを創る側からみると、
やはり、細かいところの指示や意見交換など英語が必要になってきます。
英語の歌詞の翻訳だけでも承っておりますが、
ご足労ですが、当研究所まできていらして、
どのようなことを表現なさりたいのかお訊きしながら、翻訳をしていきます。
楽器を持って来て頂いて、翻訳した歌詞が曲にのるかどうかも、
音に合わせながらディ スカッションし進めていきます。
|